Von Mondhasen und Mondkuchen

Das traditionelle Mittherbstfest ist ein ausgezeichneter Anlass für Unternehmen, Grußbotschaften an ihre Kunden und Fangemeinde zu verschicken. Besonders kreativ war dieses Jahr unter anderem BASF – ein gelber Schutzhelm wurde zum Vollmond, auf dem der Mondhase sitzt. Bei Villeroy & Box wird der Mond durch ein rundes Waschbecken stilisiert. Cavendish & Harvey hat eine Sonderedition herausgebracht und bei Bentley glänzt eine Luxuskarosse im Mondenschein. Natürlich dürfen als Designelement auch die klassischen Mondkuchen nicht fehlen – eine besondere Delikatesse zum Mittherbstfest. 中秋节快乐!at

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Mondkuchen-Marketing zum Mittherbstfest 

Immer häufiger verschenken auch westliche Marken zum chinesischen Mittherbstfest (中秋节) die beliebten Mondkuchen (月饼). Das Luxushotel Waldorf-Astoria Beijing hat sich mit der ikonischen Teddybär-Marke Steiff zusammengetan, um eine ganz besonders hochwertige Geschenkbox zu kreieren. Der Fußballclub Borussia Dortmund nutzt dagegen höchst passend zu den Vereinsfarben den gelben Vollmond vor schwarzem Himmel als Designelement. Ein frohes Mondfest 2022! at

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Playmobil eröffnet weltweit erstes Markenerlebniszentrum in Shanghai

Shanghai ist um eine Attraktion reicher: Gratulation an Playmobil zur Eröffnung des ersten Playmobil Fun Stores in China und des ersten Playmobil Experience Centers weltweit!

„Phygital“ ist eines der großen Schlagworte: Eine spannende Kombination aus physischen und digitalen Elementen für ein unvergessliches Besuchserlebnis. Die 500 qm große Villa in der einstigen Französischen Konzession bietet großzügig Platz für ein Playmobil Verkaufsgeschäft, Flächen für Kreatives Spielen, einen 1-2-3 Spielbereich für jüngere Fans, das an Erwachsene gerichtete Programm „Playmobil Pro“, sowie ein Inklusionscafé. Der Geschäftsführer von Playmobil China, Herr Joshua Li, begrüßte eine große Anzahl an Vertretern der Lokalregierung, des diplomatischen Dienstes, der Wirtschaft und Medien zur Eröffnungsfeier und lud alle Anwesenden ein, die Faszination und Vitalität dieser ikonischen deutschen Spielzeugmarke zu erleben. CEO Roger Balser und Mitglieder des globalen China-Teams schicken Grußbotschaften per Video. 

Herr Li unterzeichnete am Eröffnungstag auch strategische Partnerschaftsverträge mit FAW-Volkswagen sowie dem Fußballverein Borussia Dortmund. China-Chef Benjamin Wahl betonte den guten Markenfit, da der BVB nicht nur einen starken Fokus auf die Jugendarbeit in China legt, sondern auch Millionen von Fans sogenannte „Kidults“ sind – quasi das „Kind im Erwachsenen“. Auch Inklusion liegt dem Verein am Herzen: Zum Beispiel hat der BVB in Deutschland bereits seit 2007 eine eigene Blindenfußballmannschaft.

Nach der offiziellen Eröffnung des Fun Stores wartet auf die Shanghaier Öffentlichkeit am Wochenende ein vollgefülltes Programm. Marktbeobachter sind überzeugt, dass Playmobil in China einen bahnbrechenden Erfolg haben wird. In diesem Sinne die besten Wünsche! at

Veröffentlicht unter Fallstudien | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

520-Festival in Zeiten von Corona-Lockdowns

Vor allem in Shanghai und Peking, aber auch in vielen weiteren chinesischen Städten, wurde das heutige 520-Festival überschattet vom gegenwärtigen Lockdown und von zahlreichen Corona-Einschränkungen. Viele Marken passten ihre Wünsche an die außergewöhnlichen Umstände an und schickten nicht nur romantische Grüße an ihre Follower, sondern – wie Continental – auch ein herzliches „I love you“ an die vielen Freiwilligen, Angestellte im Öffentlichen Dienst oder die Pandemiebekämpfer. Auch Costa Coffee sendete eine emotionale Botschaft an seine Kunden: „Wir haben Euch so lange nicht gesehen, aber wir warten immer auf Euch bei Costa.“ In Herz- und 520-Muster angeordnete PCR-Teströhrchen und Antigentests gingen heute viral. Das Datum 20. Mai (五二零, wu er ling) klingt auf Chinesisch wie „Ich liebe dich“ (我爱你, wo ai ni). at

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Durchhalten-Burger im Shanghaier Lockdown

Für die seit über einem Monat vom Lockdown betroffenen Bewohner von Shanghai hat Burger King ein spezielles „Jia You“ (加油)-Menü zusammengestellt, das über Gruppeneinkauf bezogen werden kann. Während dieser Ausdruck wörtlich „Öl hinzufügen“ bedeutet, wird er verwendet, um Ermutigung und Unterstützung auszudrücken: Haltet durch! Nach der Bestellung dauert es aktuell mehrere Tage, bis Lieferungen eintreffen; mit guten Beziehungen dauerte es nur einen. Immer noch ein riesiger Unterschied zu den 30 Minuten, die vor dem Lockdown als normal galten. Bei der Ankunft wurden die Burger-Tüten vom Hausverwaltungsteam in Schutzanzügen abgeholt und ordentlich desinfiziert. Aktuelle Realität in Shanghai… Durchhalten! at

Veröffentlicht unter Fallstudien | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Tag der Arbeit ehrt Pandemiebekämpfer

Ein Hoch auf die vielen Ärzte und Freiwillige in Schutzanzügen, die bei der Bekämpfung der Pandemie über ihre Grenzen hinausgehen, die Mitarbeiter, die in einem „geschlossenen Kreislauf“ arbeiten und auf ihrem Firmengelände leben, Lieferdienste, den Öffentlichen Dienst und viele mehr… Zum heutigen Internationalen Tag der Arbeit trugen wir beim PCR-Test in unserem vom Lockdown betroffenen Wohnblock die Farbe Blau. 五一快乐!劳动节快乐!at

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Tag der Frauen, Göttinnen und Prinzessinnen

Der Internationale Frauentag gewinnt auch im China-Marketing eine immer größere Bedeutung. An Frauen (妇女), Göttinnen (女神) oder Prinzessinnen (女王) gerichtet, lassen es sich chinesische und westliche Marken nicht entgehen, Grußbotschaften zu verschicken. In vielen Unternehmen in China bekommen Frauen einen halben Arbeitstag frei – höchst passend, um von den zahlreichen speziellen Angeboten und Rabattaktionen Gebrauch zu machen. at 

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Wenn das Schatzpferd den Tiger begrüßt

Der BMW Spot zum Jahr des Tigers sticht bei diesem Frühlingsfest heraus. Während Marken meist mitreißende Epen über Familientreffen anlässlich des Chinesischen Neujahrsfestes thematisieren, will BMW seinen Kunden „Nothing but sheer joy“ bereiten. Der chinesische Name des Autobauers „bao ma“ (宝马) bedeutet „Schatzpferd“, während Tiger „hu“ (虎) lautet. Die Kampagne verwendet unterhaltsame visuelle und akustische Elemente, um einen packenden Dialog zwischen „ma“ und „hu“ aufzubauen. Ein interessanter neuer Ansatz, das Jahr des Tigers zu begrüßen. Wer sich da nicht beim Klicken der „Wiederholen“-Taste ertappt… Gratulation an BMW und TBWA\BOLT. 虎年大吉 马上快乐!at

Veröffentlicht unter Fallstudien | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Tigerklauen-Kuchen und Kastanien-Latte

Während der Frühlingsfestsaison bringen Kaffee- und Bäckereiketten stets besondere Geschmacksrichtungen und Kuchendesigns auf den Markt. Zum Jahr des Tigers können Konsumenten beispielsweise bei Costa „Tigerklauen“-Kuchen, bei Cova „Viel Glück Mango Mousse“-Kuchen oder bei Starbucks „Gutes Schicksal Kastanien Latte“ genießen. Costa hat ebenso einen Latte mit Kastaniengeschmack. Warum Kastanie? Wird das Zeichen „利“ (li) aus dem beliebten Neujahrsgruß „大吉大利“ (da ji da li) durch das homophone Schriftzeichen „栗“ für Kastanie (栗子, lizi) ersetzt, ergibt dieses die Frühlingsfestserie „大吉大栗“. at

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar