-
China Marketing
China Marketing Tweets
Tweets von DrDrAndreasTankChina Marketing
Top-Beiträge und Top-Seiten
Pionier der Lüfte – Die spektakulären Expeditionen rund um die Welt neu entdeckt
China-Marketing – Geschäftserfolg im Reich der Mitte

Zwischen Faszination und Furcht – Ausländische Marktakteure in China

China-Marketing – Erfolgsfaktoren für die Marktbearbeitung

Schlagwörter
- Aldi
- amerikanisch
- BASF
- Beijing
- Bier
- China
- China-Marketing
- China Competence
- China Marketing
- China Marketing Blog
- China Think Tank
- Coca Cola
- Costa Coffee
- Covid-19
- Design
- Deutschland
- Dr. Dr. Andreas Tank
- Drache
- Einkaufsmall
- Erfolg
- Familie
- Flughafen
- Frühlingsfest
- Geschmacksrichtung
- Glück
- Godiva
- Gold
- Halloween
- Hase
- Japan
- Kaffee
- Kampagne
- Kempinski
- KFC
- Kommunikation
- Konsumenten
- Kultur
- Kunden
- Lego
- Lindt
- Luxus
- Marke
- Marketing
- McDonald’s
- Mittherbstfest
- Nestlé
- Neujahrsfest
- Nivea
- Peking
- Qualität
- rot
- Schokolade
- Schriftzeichen
- Schwein
- Schweiz
- Shanghai
- Sonderausgabe
- Sonderedition
- Starbucks
- Steiff
- Supermarkt
- Taiwan
- Thermomix
- Tierkreiszeichen
- Tradition
- Unterwäsche
- USA
- Valentinstag
- Viessmann
- Villeroy & Boch
- Vollmond
- Weihnachten
- Werbung
- Wohlstand
Solar Christmas Tree – Forbes Top 10 Worldwide Award

Corporate Design und Kunst: Pekinger Kunstausstellung „Embedded Creation“

-
Aktuelle Beiträge
Tag Archives: 标致,标子,Georg Timkowski
Die Übersetzung des Markennamens im China Marketing
Ausländische Unternehmen müssen bei Eintritt in den chinesischen Markt ein Pendant zu ihrem Unternehmens- und Markennamen entwickeln. Sie haben dabei die Möglichkeit, diesen a) phonetisch, b) auf Grundlage der Bedeutung oder c) aus einer Kombination beider Elemente zu übersetzen. Eine phonetische … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Unkategorisiert
Verschlagwortet mit 7 Up, Additiva, Atlanta, Übersetzung, Bedeutung, China, China-Marketing, Chinese brand name, Coca Cola, Customers, Erfolgsfaktoren, 西门子,Peugeot, Kaiser+Kraft, m&m's, Markenname, Marketing, Marktbearbeitung, Missionar, Nestlé, nimm2, Oral-B, phonetisch, Produktname, Schriftzeichen, Shanghai, Siemens, Volk, Volkswagen, VW, Weltmarke, 可口可乐,爱德天维,欧乐-B, 大众,二宝,雀巢,七喜,Carl Crow, 标致,标子,Georg Timkowski
Hinterlasse einen Kommentar
